AC | ה האכלים למעדנים נשמו בחוצות האמנים עלי תולע חבקו אשפתות {ס}
|
ASV | They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.
|
BE | Those who were used to feasting on delicate food are wasted in the streets: those who as children were dressed in purple are stretched out on the dust.
|
Darby | They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
|
ELB05 | Die von Leckerbissen aßen, verschmachten auf den Straßen; die auf Karmesin getragen wurden, liegen auf Misthaufen.
|
LSG | Ceux qui se nourrissaient de mets délicats Périssent dans les rues; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre Embrassent les fumiers.
|
Sch | Die sonst Leckerbissen aßen, verschmachten auf den Gassen; die auf Purpurlagern ruhten, sind jetzt froh über Misthaufen!
|
Web | They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
|